عبد الله بن عبد العزيز آل سعود造句
例句与造句
- صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود
哈马德·本·伊萨·本·萨勒曼·阿勒哈利法国王陛下 - خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية
约旦哈希姆王国国王阿卜杜拉二世·本·侯赛因国王陛下 - خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية
两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒 - 阿齐兹·阿勒沙特国王 沙特阿拉伯王国国王 - خطاب خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية
两圣寺护法、沙特阿拉伯王国国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特的讲话 - خطاب خـادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية في الجلسة الافتتاحية.
两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王在开幕式上的讲话 54 - ونؤيد تأييدا تاماً الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في جهوده الرامية إلى تعزيز الحوار بين الأديان والتسامح.
我们完全支持阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·阿勒沙特国王努力推动不同信仰间对话和宽容。 - صاحب السمو الملكي اﻷمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ولــي العهــد نائـب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحـرس الوطنــي فــي المملكـة العربية السعودية
沙特阿拉伯王储兼第一副首相、国民卫队司令阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特王子殿下; - وأعرب عن تقديره للملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، خادم الحرمين الشريفين، على الجهود التي يبذلها في هذا الصدد.
他赞赏伊斯兰教的仆人 -- -- 沙特阿拉伯的阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·阿勒沙特国王在这方面所做的努力。 - وأشاد المشاركون باهتمام خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود بالحوار، ودعوته أمم العالم وشعوبه إلى العناية به وإلى نبذ العنف، وتأكيده
与会者赞扬两圣寺护法阿卜杜勒·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王关心对话,呼吁所有国家重视对话并摒弃暴力。 - ويرحب وفده بمبادرة جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية لدعم إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
他的代表团欢迎沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·阿勒沙特殿下有关支持成立联合国反恐怖主义中心的倡议。 - ترحب الهند بمبادرة خادم الحرمين الشريفين، جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، لتعزيز الحوار الرفيع المستوى بين الأديان.
印度欢迎两圣寺护法沙特阿拉伯阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·阿勒沙特国王陛下为促进不同信仰间高级别对话提出的倡议。 - وقد انضم الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عندما كان ولياً للعهد مع رئيس وزراء ماليزيا في مشروع مدته 15 سنة ويتكلف 150 مليون دولار للأطفال ضحايا أمواج تسونامي الآسيوية.
时任王储的国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特加入了马来西亚总理的为期15年、价值1.5亿美元的援助亚洲海啸受害儿童项目。 - الإعراب عن بالغ الشكر والعرفـان لخادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية للجهـد الكـبير الذي بذلــه لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها.
深表感谢和承认沙特阿拉伯王国两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王在提供机会举办这次会议并使会议取得成功方面做出巨大努力。 - وبالمثل، لا يفوتني أن أعترف بشعوري بالامتنان العميق لشقيقنا، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، خادم الحرمين الشريفين، الذي استرعى انتباهنا إلى ضرورة عقد هذا الاجتماع.
同样,我义不容辞,必须向两圣寺护法,我们的兄弟,沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特深表谢意,感谢他提醒我们需要召开本次会议。 - وفي ختام المؤتمر أعرب المشاركون فيه عن عظيم تقديرهم للجهود التي يبذلها خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في موضوع الحوار، ورعايته لهذا المؤتمر الكبير، متطلعين إلى دعمه لقراراته وتوصياته.
会议闭幕时,与会者向两圣寺护法阿卜杜勒·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王表示深切感谢,谢谢他赞助这个庞大的会议,并希望他支持会议的各项决议和建议。
更多例句: 下一页